CARNE Y PESCADO SU SIGNIFICADO


Respecto a la carne y el pescado, he investigado el uso frecuente de la palabra «carne» de los Evangelios del Nuevo Testamento.
Él rastreó su significado hasta el griego original. Sus hallazgos revelan que las 19 referencias a «carne» en los Evangelios deberían haber sido, en forma precisa, traducidas como sigue: broma: «alimento», brosimos: «aquello que se puede comer», trophe: «comida», prosphaigon: «algo de comer», phago: «comer».
Tenemos así que en algunas versiones de la Biblia, Génesis 1,29 dice: «Ved que os he dado […] para vosotros será de alimento», mientras en otras dice: «… para vosotros será carne». En pasajes como éste se nota claramente una gran confusión. Cuando en Juan 21,5, Yahshua les dice: «muchachos, ¿no tenéis pescado?» (Biblia de Jerusalén), en otras versiones encontramos: «¿Tenéis algo de carne?», mientras en la Biblia Latinoamericana dice: «¿Tienen algo de comer?». Puede verse que la palabra «prosphaigon» (algo de comer) es traducida erróneamente como «carne» en varias versiones, y en la Biblia de Jerusalén su significado es radicalmente alterado como «pescado».
«Pez» o «pescado» es otra palabra mal traducida con frecuencia en la Biblia. Era un signo secreto, necesario en tiempos de persecución. El signo del pez era un símbolo místico y una contraseña en la conversación, derivada de la palabra griega para pez ‘ichthus’. Como tal, representaba un acróstico, compuesto de las letras iniciales de la frase griega «Iesus Christos Theou Uios Soter»: Jesucristo, Hijo de Dios y Salvador.
 Las frecuentes referencias al pescado tenían la intención de ser simbólicas de El Mashiaj, no teniendo nada que ver con el acto de comer un pez muerto.

Comentarios

Entradas populares